人人参与,百家争鸣,审核发布,互动争先

PSALM 2 诗篇 2

PSALM 2

1 Why do the nations conspire and the peoples plot in vain?
列国为何要尔虞我诈?人们为何要机关算尽?
2 The kings of the earth take their stand and the rulers gather together against the Lord and against his Anointed One.
地上的君王唯我独尊;统治者对圣父和圣子群起而攻之。
3 "Let us break their chains," they say, "and throw off their fetters."
甚至说:“让我们砸碎锁链,挣脱束缚。”
4 The One enthroned in heaven laughs; the Lord scoffs at them.
在天为王的主只会觉得好笑。
5 Then he rebukes them in his anger and terrifies them in his wrath, saying,
到时候,愤怒成为责罚,天谴带来恐怖。
6 "I have installed my King on Zion, my holy hill."
“我已在我的圣山锡安立了君王。”
7 I will proclaim the decree of the Lord : He said to me, "You are my Son; today I have become your Father.
圣子说:“我要传圣旨。”圣父对圣子说:“你是我的儿子,我今日成为你的父。”
8 Ask of me, and I will make the nations your inheritance, the ends of the earth your possession.
只要你问我要,万民就由你接管,世界便归你名下。
9 You will rule them with an iron scepter; you will dash them to pieces like pottery."
你是真正的铁腕主宰。你可以将那些唯我独尊的君王像陶器一样砸成碎片。
10 Therefore, you kings, be wise; be warned, you rulers of the earth.
所以,你们这些地上的王、统治者们当醒悟。
11 Serve the Lord with fear and rejoice with trembling.
当存畏惧事奉主,又当存战兢而快乐。
12 Kiss the Son, lest he be angry and you be destroyed in your way, for his wrath can flare up in a moment. Blessed are all who take refuge in him.
当亲近圣子,免得他发怒而使你们因自己的所作所为被毁灭。因为他的脾气说来就来。凡投靠他的,都是有福的。



 0


发布时间:2011-12-29 | 访问量:1954次 | 标签:圣经 旧约
192.168.0.223
网友评论
人人参与,百家争鸣,审核发布,互动争先