人人参与,百家争鸣,审核发布,互动争先

上善若水

关于“上善若水”的翻译,目前有以下几种版本:

1. The best of men is like water. (《道德经》第八章英译本)

2. The highest excellence is like that of water. (林语堂)

3. The highest good is like water. (网络)


“上善若水”语出《老子》:“上善若水,水善利万物而不争。”意思是说,最高境界的善行就像水的品性一样,泽被万物而不争名利。

潘洵:
The highest level of good deeds is like water which favors all without caring about vanity.

意思:

善行的最高水准如水。水惠及一切而无虚妄。
 

favor v. 惠及
vanity n. 虚荣心;空虚;浮华;无价值的东西
fame and wealth 名利,只能用于人,不能用于水

care about v.在乎


 

参与互动

英语网QQ群(56816693)

发布时间:2011-08-05 | 访问量:9199次 | 标签:yyw
3.231.226.211
网友评论
人人参与,百家争鸣,审核发布,互动争先