PSALM 19 诗篇 19
1 The heavens declare the glory of God; the skies proclaim the work of his hands.
苍天述说神的荣耀,环宇传扬他的杰作。
2 Day after day they pour forth speech; night after night they display knowledge.
日日传道;夜夜解惑。
3 There is no speech or language where their voice is not heard.
无言无语,也无声。
4 Their voice goes out into all the earth, their words to the ends of the world. In the heavens he has pitched a tent for the sun,
他的嗓音响彻天下,他的言语传到地极。神在其间为太阳安设帐幕。
5 which is like a bridegroom coming forth from his pavilion, like a champion rejoicing to run his course.
太阳如同新郎出洞房,又如健将勇夺金牌。
6 It rises at one end of the heavens and makes its circuit to the other; nothing is hidden from its heat.
他从天这边出来,绕到天那边。无物躲得过它的热能。
7 The law of the Lord is perfect, reviving the soul. The statutes of the Lord are trustworthy, making wise the simple.
主的律法全备,能苏醒人心。主的法度可靠,能使愚人有智慧。
8 The precepts of the Lord are right, giving joy to the heart. The commands of the Lord are radiant, giving light to the eyes.
主的准则正直,能快活人的心。主的命令光满四射,能明亮人的眼目。
9 The fear of the Lord is pure, enduring forever. The ordinances of the Lord are sure and altogether righteous.
敬畏主是纯洁的,存到永远。主的典章真实,全然公义。
10 They are more precious than gold, than much pure gold; they are sweeter than honey, than honey from the comb.
比金贵,比纯金贵。比蜜甜,比蜂胶还甜。
11 By them is your servant warned; in keeping them there is great reward.
你的仆人因此警醒。守着这些便有大赏。
12 Who can discern his errors? Forgive my hidden faults.
谁能知道自己的错失呢?愿你赦免我隐而未现的过错。
13 Keep your servant also from willful sins; may they not rule over me. Then will I be blameless, innocent of great transgression.
求你拦阻仆人,不犯任意妄为的罪。不容这罪辖制我。我便无瑕疵,免犯大罪。
14 May the words of my mouth and the meditation of my heart be pleasing in your sight, O Lord , my Rock and my Redeemer.
主啊,我的磐石,我的救赎,愿我口中的言语,心里的意念,在你面前蒙悦纳。