1st Peter 5 彼得前书 5
1 To the elders among you, I appeal as a fellow elder, a witness of Christ's sufferings and one who also will share in the glory to be revealed:
作为长老、基督受苦的见证人、分享将要显现荣耀的一员,我向你们中间的长老们呼吁:
2 Be shepherds of God's flock that is under your care, serving as overseers--not because you must, but because you are willing, as God wants you to be; not greedy for money, but eager to serve;
牧养在你们看护下神的羊群,做好监工的服侍。不是出于勉强,乃是按神的旨意出于甘心。不是因为贪财,乃是渴望服侍;
3 not lording it over those entrusted to you, but being examples to the flock.
也不是辖制所托付你们的,乃是作群羊的榜样。
4 And when the Chief Shepherd appears, you will receive the crown of glory that will never fade away.
到了牧长显现的时候,你们必得那永不衰残的荣耀冠冕。
5 Young men, in the same way be submissive to those who are older. All of you, clothe yourselves with humility toward one another, because, "God opposes the proud but gives grace to the humble."
年轻人也要顺服年长的。 你们都要彼此谦卑。 因 为“神反对骄傲的人,赐恩给谦卑的人。”
6 Humble yourselves, therefore, under God's mighty hand, that he may lift you up in due time.
所以,在神大能的手下,你们要谦卑,到了时候他会提携你们。
7 Cast all your anxiety on him because he cares for you.
你们要将一切忧虑卸给神,因为他顾念你们。
8 Be self-controlled and alert. Your enemy the devil prowls around like a roaring lion looking for someone to devour.
要自律和儆醒。你们的仇敌魔鬼,如同吼叫的狮子,遍地巡游,寻找可吞吃的人。
9 Resist him, standing firm in the faith, because you know that your brothers throughout the world are undergoing the same kind of sufferings.
要用坚固的信心抵挡他,因为你们知道,你们在世上的众弟兄,也在经历这样的苦难。
10 And the God of all grace, who called you to his eternal glory in Christ, after you have suffered a little while, will himself restore you and make you strong, firm and steadfast.
充满恩典的神,曾在基督里召你们,得享他永远的荣耀,等你们暂受苦难之后,必要亲自使你们复原,坚强稳固。
11 To him be the power for ever and ever. Amen.
愿大能归给他,直到永永远远。阿们。
12 With the help of Silas, whom I regard as a faithful brother, I have written to you briefly, encouraging you and testifying that this is the true grace of God. Stand fast in it.
我略略地写了这信,托我所看为忠心的兄弟西拉转交你们,鼓励你们,又证明这是神的真恩。你们要在这恩里立稳。
13 She who is in Babylon, chosen together with you, sends you her greetings, and so does my son Mark.
在巴比伦与你们同蒙拣选的教会问你们安。我儿子马可也问你们安。
14 Greet one another with a kiss of love. Peace to all of you who are in Christ.
你们要用爱心彼此亲吻问安。愿平安归与你们凡在基督里的人。